地名里的民族之聲


文章出自:中華遺產(chǎn) 2018年第10期 作者: 郭曄旻 

標(biāo)簽: 文化符號   

翻開地圖,往往發(fā)現(xiàn)不少漢字地名無法用漢語解釋,如門隅、阿勒泰、凱里等。仔細分析,不難看出這是漢語對其他民族語地名的音譯。語言學(xué)界將中國的民族語言劃分為五大語系,其中漢藏語系與阿爾泰語系包括的語言最多。本頁以這兩大語系所囊括的六大語族為線索,展示部分民族語地名,從中可略知少數(shù)民族的命名思路。

責(zé)任編輯 / 張舒羽 

版權(quán)聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

要評論?請先 登錄 或者 注冊 ,您也可以快捷登錄: