莕菜
詩經(jīng)第一草 美女敬鬼神


文章出自:博物 2011年第07期 作者: 王辰 

標(biāo)簽: 草木莊園   博物廣知   詩詞演義   

詩經(jīng)第一草 美女敬鬼神

莕菜的植株漂浮在水面,而在水下,有時它的根水扎在泥土里,有時則直接裸露于水中,使整個植株都會隨水漂浮。菜的葉柄和花梗也會因水位上漲而伸長,直到抵達水面為止。

美女采荇無關(guān)愛情

清澈的小河上,有水鳥相伴相隨,它們的鳴叫如同唱和的歌聲;水畔,是身材曼妙神情婉約的美女。—這便是人們讀《詩經(jīng)》時,遇到的第一篇作品了,《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》中說道:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑?!痹S多人因此而生出了甜美的想象,比如俊朗的青年隔水相望,在天愿作比翼鳥,在水愿作鴛鴦游??上?,一種叫做“荇菜”的植物出現(xiàn),打破了這些美好的幻想。

下面的詩句就提到了這個“詩經(jīng)第一草”:“參差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。”許多學(xué)者認(rèn)為,看似浪漫的水草和水鳥,其實并不是用來歌頌自由戀愛的,而是老百姓口口相傳的起哄之作。先秦時候,人們將荇菜等水草看作純潔之物,用以祭祀祖先,而采集祭祀之物,就是王室后妃們的重要任務(wù)。遠遠遙望宮中的妃子們在水邊摘野草,再同時幻想著君王和后妃們的八卦愛情故事,用“求之不得”、“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”之類的詞語來揶揄君王,看來先秦時的世風(fēng)還真是純樸。生于水中、品行高潔的荇菜,因為沾了后妃們的光,所以成了《詩經(jīng)》中第一種被歌頌的植物。

責(zé)任編輯 / 王辰 

版權(quán)聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

要評論?請先 登錄 或者 注冊 ,您也可以快捷登錄: