魯桂珍
她讓他愛上中國


文章出自:中華遺產(chǎn) 2011年第01期 作者: 唐水 

標簽: 上海   風(fēng)云人物   英國   

我認為,魯桂珍對中國科技史的最大貢獻就是引出一個李約瑟。假如她沒有在1937年去英國,恐怕在科技史界不會有一個李約瑟,而僅在生物化學(xué)界有一個Joseph Needham(李約瑟原名)?!A裔學(xué)者、前任劍橋大學(xué)李約瑟研究所所長 何丙郁

時間是在1938年2月。他在日記里用稚拙的筆劃鄭重地寫下這樣兩個漢字:“香煙”。這可能是他第一次用這來自遙遠國度的陌生語言來寫字,而且,就在他書寫漢字的過程中,仿佛一扇門突然向他洞開,向他呈現(xiàn)出一個嶄新的世界。這名男子后來有了個中國名字:李約瑟。他在第二次世界大戰(zhàn)期間作為英國駐中國使館的文化參贊來到中國“探秘華夏”,并自戰(zhàn)后開始,一直撰寫和出版他的鴻篇巨制《中國科學(xué)技術(shù)史》,讓更多的西方人了解中國,架起了東西方文明交流的橋梁。而整件事的開端,恐怕就是他這次寫下的漢字。

她迷人嗎?
從1937年起,魯桂珍就以東方女性的魅力和極強的個性征服了英國學(xué)者李約瑟,直到晚年,李約瑟仍然深愛著她。這是魯桂珍在劍橋大學(xué)東亞圖書館的照片,她的笑容極富感染力。

教他寫下這兩個漢字的是一位中國女子,她叫魯桂珍?!袄罴s瑟”的名字就是她為他起的,她是他長達51年的情人和為期26個月的妻子?!皬膶α硪粋€人的愛情而生出對另一種語言乃至另一個國家的愛。這一系列的事件浪漫而富有詩意”,這是一位英國作家對于李約瑟與魯桂珍故事的感慨。尤其是,這樣浪漫的事,卻在嚴謹而理性的科學(xué)史上造就了一個奇跡,激起“浪漫”奇跡的這位女子,頗值得我們?nèi)ヌ娇匆环?/p>

責(zé)任編輯 / 康晶  圖片編輯 / 張博開 

版權(quán)聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

要評論?請先 登錄 或者 注冊 ,您也可以快捷登錄: