“名不副實(shí)”的點(diǎn)心


文章出自:中華遺產(chǎn) 2022年第01期 作者: 傅子莫 

標(biāo)簽: 古代生活   文化符號(hào)   

羊羹是豆沙糖,老婆餅里沒“老婆”,蟹殼黃也不是蟹肉餡……“名不副實(shí)”的點(diǎn)心背后,卻自有道理。

茶會(huì)上的“動(dòng)物點(diǎn)心”

近來,煎茶道在江南茶圈里非常流行。去歲夏日,繡球花開得特別好,我受邀去朋友的榻榻米空間里參加一場(chǎng)名為“紫陽宴”的日式茶會(huì)。入門脫鞋賞花,隨后茶人行禮,跪坐,煮水、滌器、沖泡等一系列動(dòng)作后,奉茶童子將茶分給客人。每人一小杯,細(xì)細(xì)品飲。待品兩杯之后,嘴中便有些許苦澀,同行的朋友說,接下來會(huì)有茶點(diǎn)可吃。果真不一會(huì)兒,奉茶童子端著紅色的漆托盤踱步而出,漆盤上疊列著一盤盤深紅色的小點(diǎn)心。長(zhǎng)條兒、半透明,盛放在黑色粗陶盤中,底下襯著蔥綠的桑葉,旁邊配有食指長(zhǎng)的一根竹簽,煞是可愛。朋友介紹說這叫羊羹,需用竹簽分食。帶著幾許好奇,我切了一小塊,放入口中,竟然是紅豆的味道。

這不是豆沙糖是“出口”的羊羹
深紅色長(zhǎng)條形點(diǎn)心,以豆類制成,半透明的質(zhì)感類似果凍,其名卻叫“羊羹”(供圖/圖蟲創(chuàng)意)。

紅豆做的糕點(diǎn),從食材看理應(yīng)叫做豆沙糖,為何成了羊羹呢?這和羊有什么關(guān)系?從茶會(huì)返回后,我按捺不住好奇心,到處搜尋它的歷史。在我國傳統(tǒng)食物中,竟然真的有一道羊羹,也確實(shí)是羊肉煮成的羹湯。

責(zé)任編輯 / 馬賽屏  圖片編輯 / 唐可賢 

版權(quán)聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時(shí)必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

要評(píng)論?請(qǐng)先 登錄 或者 注冊(cè) ,您也可以快捷登錄: